台灣手搖飲店林立,一名女子到手搖飲店必買綠茶,近日她到公司附近新開的手搖飲,在菜單上找不到綠茶,才發現店家飲料品名走文青風,綠茶品名為「香片姍姍」,消費者須看英文附註或詢問店員才能得知,她問「這樣的品項名會讓人覺得比較高級嗎?」貼文掀起網友熱議。
原PO近日於論壇《Dcard》指出,公司附近近日開了一間飲料店,她站在櫃台前看菜單,卻找不到綠茶,詢問店員才知,綠茶品名為「香片姍姍」,導致她找不到,再仔細一看該品項底下有用英文標註「Green Tea」,才恍然大悟。
原PO觀察台灣的手搖飲店飲料品名走兩種路線,第一種是品名簡單,可直接看出茶品;第二種是品名走文青風,須看附註才知道是什麼飲料,「這樣的品項名會讓人覺得比較高級嗎?」
貼文引發網友討論,「非常討厭文青感的命名,直接一點不好嗎?」、「簡單就好!去買來喝為的是喜歡它的茶飲,不是因為名字特別才去買」、「命名可以有創意,但還是得讓人看得出是什麼」、「對於身在台灣點飲料,卻要看英文這件事感到很無奈。」
發表意見
中時新聞網對留言系統使用者發布的文字、圖片或檔案保有片面修改或移除的權利。當使用者使用本網站留言服務時,表示已詳細閱讀並完全了解,且同意配合下述規定:
違反上述規定者,中時新聞網有權刪除留言,或者直接封鎖帳號!請使用者在發言前,務必先閱讀留言板規則,謝謝配合。